Home » Publications

Publications

Receptive bilinguals/heritage language/incomplete acquisition/attrition in Inuktitut

Sherkina-Lieber, M. & Helms-Park, R. (2015). A prototype of a receptive lexical test for a polysynthetic heritage language: The case of Inuttitut in Labrador. Language Testing, 32, 419-442.

Sherkina-Lieber, M., & Murasugi, K. (2015). Noun incorporation and case in heritage Inuktitut. In S. Vinerte (Ed.), Proceedings of the 2015 Canadian Linguistic Association Annual Conference.

Sherkina-Lieber, M. (2015). Tense, aspect, and agreement in heritage Labrador Inuttitut: Do receptive bilinguals understand functional morphology? Linguistic Approaches to Bilingualism, 5(1), 30-61.

Johns, A., & Sherkina-Lieber, M. (2012). Strengthening the bench: Improving existing language skills in Nunatsiavut. In L.-J. Dorais & F. Laugrand (Eds.), Linguistic and Cultural Encounters in the Arctic. Essays in Memory of Susan Sammons (pp. 63-73).Quebec, Université Laval, CIÉRA, October 2012, (Les Cahiers du CIÉRA, Supplementary issue). JohnsSherkina-Lieber

Sherkina-Lieber, M. (2011). Comprehension of Labrador Inuttitut functional morphology by receptive bilinguals. (Doctoral dissertation, University of Toronto). ProQuest Dissertations and Theses (Accession Order No. AAT NR78022). thesis_PDF

Sherkina-Lieber, M., Pérez-Leroux, A. T., & Johns, A. (2011). Grammar without speech production: the case of Labrador Inuttitut heritage receptive bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3), 301-317.SherkinaLieber_PerezLeroux_Johns2011

Sherkina-Lieber, M. (2010). Comprehension of functional morphemes by Labrador Inuttitut receptive bilinguals. In K. Franich, K. Iserman, & L. L. Keil (Eds.), Proceedings of the 34th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 351-362). Somerville, MA: Cascadilla Press.SherkinaLieber_BUproceedings

Acquisition of Russian as a heritage language

Sherkina-Lieber, M. (2014). English influence on Russian embedded yes-no questions in bilingual children’s production: A case study. In Luo, S. (Ed.), Proceedings of the 2013 Canadian Linguistic Association annual conferencehttp://homes.chass.utoronto.ca/~cla-acl/actes2013/Sherkina-Lieber-2013.pdf

Inuktitut syntax and semantics

Sherkina-Lieber, M. (2005). Fronting of wh-words in Inuktitut as focus movement. In Armoškaite, S. & Thompson, J. J. (Eds.), Proceedings of the 10th Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas, University of British Columbia Working Papers in Linguistics, 17, 191-202. SherkinaLieber2005_WSCLAproceedings

Sherkina-Lieber, M. (2004). Focus fronting in wh-questions in InuktitutToronto Working Papers in Linguistics, 23.1, 119-132.

Russian syntax and semantics

Armoškaite, S., &  Sherkina-Lieber, M. (2008). Event number suffixes in Russian and Lithuanian. In A. Antonenko, J. F. Bailyn, & C. Y. Bethin, (Eds.), Proceedings of the 16th Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics (pp. 1-15). Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.article_FASL

Bilingual lexical processing

Sherkina-Lieber, M. (2008). The cognate facilitation effect is a frequency effect: Evidence from Russian-English bilingualism. In G. Zybatow, L. Szucsich, U. Junghanns, & R. Meyer (Eds.), Formal Description of Slavic Languages: The Fifth Conference, Leipzig 2003(pp. 192-200). Peter Lang: Frankfurt am Main, 2008.

Sherkina-Lieber, M. (2004). The cognate facilitation effect in bilingual speech production: The case of Russian-English bilingualism. Proceedings of the Special Session on Slavic Psycholinguistics at the 12th Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics, Cahiers Linguistiques d’Ottawa, 32, 108-121.

Sherkina, M. (2003). The cognate facilitation effect in bilingual speech production. Proceedings of the 4th Annual Niagara Linguistic Society Conference, Toronto Working Papers in Linguistics, 21, 135-151.

Community outreach publications (in Russian)

Sherkina-Lieber, M., & Souzdalnitski, N. (2016).Chto nuzhno znat’ roditelyam dvuyazychnyh/mnogoyazychnyh detey? [What should parents of bilingual/multilingual children know?]. Booklet distributed at the 2nd I Speak Russian Conference for parents of Russian-English bilingual children and teachers of Russian as a heritage language, Toronto, Ontario, Canada.

Sherkina-Lieber, M. (2014). Russkiy yazyk i deti v Kanade [The Russian language and children in Canada]. Novy Svet Russian Canadian magazine, 1, 69-71.


Post a Comment